Minecraft(我的世界)中文论坛
标题: Minecraft WIKI中亟待翻译的一些条目,欢迎参与翻译
作者: sjjklh 时间: 2012-6-12 14:00
标题: Minecraft WIKI中亟待翻译的一些条目,欢迎参与翻译
这些条目都基础而重要,对于新手来说还是比较需要的
希望有能力有时间的Translator参与贡献翻译
以后这个帖就是英雄帖啦~~~~~
如果点击进去直接就是编辑界面或者新建页面界面,可以联系我,我把英文部分搬运过来
需要继续翻译并更新的条目:详见http://zh.minecraftwiki.net/wiki ... 1%E9%A1%B5%E9%9D%A2
僵尸猪人
恶魂
结构
附魔台
需要更新的条目:详见http://zh.minecraftwiki.net/wiki ... 0%E9%A1%B5%E9%9D%A2
门
创造模式
动力矿车
合成
末影龙
末路之地
猪
石砖
箱子
附魔
在本帖号召下已经翻译完成或更新完成的条目:
实际上翻译完之后自己都变成专家了
作者: g-g-g 时间: 2012-6-12 14:24
有些没有内容 怎么翻译
作者: teddycheung 时间: 2012-6-12 14:26
此頁目前沒有內容,您可以在其它頁搜索此頁標題, 或搜索有關日誌。
作者: sjjklh 时间: 2012-6-12 14:29
g-g-g 发表于 2012-6-12 14:24 
有些没有内容 怎么翻译
哪一个?
因为待翻译页面有些是没翻译完,有些就干脆还为创建
跟我说一下是哪个条目,我会马上搬到中文WIKI来
作者: g-g-g 时间: 2012-6-12 14:35
sjjklh 发表于 2012-6-12 14:29 
哪一个?
因为待翻译页面有些是没翻译完,有些就干脆还为创建
跟我说一下是哪个条目,我会马上搬到中 ...
唔 到放假有空去翻译吧
作者: 464159979 时间: 2012-6-12 14:56
来,哥们,西瓜种植来一个。今周翻完不嫌慢吧?毕竟还要上学。
作者: sjjklh 时间: 2012-6-12 15:13
464159979 发表于 2012-6-12 14:56 
来,哥们,西瓜种植来一个。今周翻完不嫌慢吧?毕竟还要上学。
http://zh.minecraftwiki.net/wiki ... #.E7.A7.8D.E6.A4.8D
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 15:24
464159979 发表于 2012-6-12 14:56 
来,哥们,西瓜种植来一个。今周翻完不嫌慢吧?毕竟还要上学。
我来帮忙……行不
作者: sjjklh 时间: 2012-6-12 15:41
sylqiuyifeng 发表于 2012-6-12 15:24 
我来帮忙……行不
你可以来搞小麦种植~ 篇幅不小,都是技术流啊
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 15:48
对了……帮忙把斧头英文页面运过来吧……不怎么会搞wiki……捂脸
应该可以尽快完成翻译……
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 15:48
sjjklh 发表于 2012-6-12 15:41 
你可以来搞小麦种植~ 篇幅不小,都是技术流啊
这个真不会……
我还是负责斧头好了……
麻烦搬过来一下
作者: strawmaine 时间: 2012-6-12 15:49
唉,偶算是看WIKI这编辑模式不顺眼了,所以注册帐号之后就懒的动它了。。。
作者: sjjklh 时间: 2012-6-12 15:54
sylqiuyifeng 发表于 2012-6-12 15:48 
这个真不会……
我还是负责斧头好了……
麻烦搬过来一下
斧头的WIKI内部链接有误……翻译过了……sorry
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 15:55
sjjklh 发表于 2012-6-12 15:54 
斧头的WIKI内部链接有误……翻译过了……sorry
……好吧无语……
我还是去看看其他哪个我能够翻译
作者: jzys 时间: 2012-6-12 16:01
很久以前突然有一股极大翻译wiki的热情,看到编辑后人就瘫了
还是翻译mod去了...
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 16:15
本帖最后由 sylqiuyifeng 于 2012-6-12 16:16 编辑
我尝试翻译台阶好了……
但是可能一个人做不完……英语水平有限啊……加上要考试……所以进度可能比较慢
还是先把英文搬过来慢慢搞好了
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 16:20
话说楼梯是不是有人搞过了一些啊……我去把剩下的做了好了
作者: sjjklh 时间: 2012-6-12 16:22
sylqiuyifeng 发表于 2012-6-12 16:20 
话说楼梯是不是有人搞过了一些啊……我去把剩下的做了好了
嗯,烂尾了。 还有,楼梯的英文页面多了些东西,例如倒置特性,沙石楼梯等。翻译的时候可以顺便更新~
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 16:24
话说你还是帮忙把半砖的英文页面搬过来让我翻译好了
真的不会搞wiki……
作者: sjjklh 时间: 2012-6-12 16:31
sylqiuyifeng 发表于 2012-6-12 16:24 
话说你还是帮忙把半砖的英文页面搬过来让我翻译好了
真的不会搞wiki……
http://zh.minecraftwiki.net/wiki/%E5%8F%B0%E9%98%B6
进入编辑界面以后,只翻译你在阅读界面能看到的英文。主界面看不到的英文不要动。
作者: 路邊電燈泡 时间: 2012-6-12 16:35
提醒一下,小麥種植、地牢都沒有東西...
話說我試試看南瓜好了...有時間的話
作者: 464159979 时间: 2012-6-12 16:54
sjjklh 发表于 2012-6-12 15:13 
http://zh.minecraftwiki.net/wiki/%E8%A5%BF%E7%93%9C#.E7.A7.8D.E6.A4.8D
就是把那些英文部分翻译掉是吧?
作者: 994523036 时间: 2012-6-12 16:58
能机翻麽?? 在把不太通顺的句子改通顺就行了???
作者: magpte 时间: 2012-6-12 16:58
翻译的话还是可以的,但是不知道哪里有个英文wiki的地址呢?如果可以接受的话会领点回去翻译的
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 16:58
sjjklh 发表于 2012-6-12 16:31 
http://zh.minecraftwiki.net/wiki/%E5%8F%B0%E9%98%B6
进入编辑界面以后,只翻译你在阅读界面能看到的 ...
好吧部分我不懂怎么翻译的就留着英文好了……
作者: 路邊電燈泡 时间: 2012-6-12 16:59
好吧...剛剛發現南瓜其實已經被翻譯了...只是英文原文還在而已,另外要個耕地好了...
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 17:50
路邊電燈泡 发表于 2012-6-12 16:59 
好吧...剛剛發現南瓜其實已經被翻譯了...只是英文原文還在而已,另外要個耕地好了...
我应该能帮你翻译一小部分耕地,分担一下工作压力好了
作者: drknight 时间: 2012-6-12 17:57
曾经试过翻译 潜行 的路过…………中文英文技术都不到家,知道什么意思但是用什么词好不知道。。
最后只翻译了4句话就放弃了
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 18:06
对了伤害和降雨也没有翻译,提醒一下
作者: sjjklh 时间: 2012-6-12 18:10
sylqiuyifeng 发表于 2012-6-12 18:06 
对了伤害和降雨也没有翻译,提醒一下
没翻的多了去了……中英文条目相差10倍
现在尽量把这类较为实用的名词条目先搞掉
当然也有不少爱好者在翻译“教程”的N多子页面
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 18:11
sjjklh 发表于 2012-6-12 18:10 
没翻的多了去了……中英文条目相差10倍
现在尽量把这类较为实用的名词条目先搞掉
好吧我东一块西一块的一点点翻
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 18:15
目前我考虑主攻伤害及生命部分……
作者: 464159979 时间: 2012-6-12 19:11
请版主楼主验收“西瓜种植 ”的页面,刚才翻译完了。我做了一些增加可读性的修改,也请审阅,如果因此觉得准确性有偏差,我会将其修改为原始直译,谢谢!
顺说,耕地有没有人要?我再来翻一个,时间也不会很长,应该也是今周内hopefully,也可能一晚上就解决,这完全取决于作业的数量,你懂的。
作者: 464159979 时间: 2012-6-12 19:19
哎哟,南瓜耕地什么的简单的都被人要了啊,那我就吃个大的吧,“地牢”我要了(如果你对我给“西瓜种植”的翻译还满意的话)。MC Wiki的地址我找到了,不过没搬运过,主要是那个视频链接,还是请兄弟代劳了。
Dungeon的mcwiki的地址:http://www.minecraftwiki.net/wiki/Dungeon
作者: drknight 时间: 2012-6-12 19:29
那我翻译下树叶(叶子)这个条目吧
不过wiki上的各种排版什么的都不会。。我直接把翻译好的文本放上去吧
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 19:29
464159979 发表于 2012-6-12 19:19 
哎哟,南瓜耕地什么的简单的都被人要了啊,那我就吃个大的吧,“地牢”我要了(如果你对我给“西瓜种植”的 ...
对了如果你完成了可以帮我把台阶(半砖)也搞定,我弄了一点点(其实是接着不大会翻译)目前我真正处理生命及伤害部分
作者: sjjklh 时间: 2012-6-12 19:31
drknight 发表于 2012-6-12 19:29 
那我翻译下树叶(叶子)这个条目吧
不过wiki上的各种排版什么的都不会。。我直接把翻译好的文本放上去吧 ...
谢谢
你只需要翻译时在可以在阅读界面显示出来的英文原文修改即可,我马上搬运,搬运完回复你,你就可以开工了
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 20:29
sjjklh 发表于 2012-6-12 19:31 
谢谢
你只需要翻译时在可以在阅读界面显示出来的英文原文修改即可,我马上搬运,搬运完回复你,你就可 ...
目前来说……简单的如站内链接的代码我还是能明白的……
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 20:30
464159979 发表于 2012-6-12 19:11 
请版主楼主验收“西瓜种植 ”的页面,刚才翻译完了。我做了一些增加可读性的修改,也请审阅,如果因此觉得准 ...
所以我后悔接下台阶了……我把我能搞定的都搞定了,剩下就交给你啦……
我去搞定生命和伤害部分
作者: sylqiuyifeng 时间: 2012-6-12 20:31
本帖最后由 sylqiuyifeng 于 2012-6-12 20:31 编辑
sjjklh 发表于 2012-6-12 19:31 
谢谢
你只需要翻译时在可以在阅读界面显示出来的英文原文修改即可,我马上搬运,搬运完回复你,你就可 ...
话说建议你开个wiki翻译组的小组,有啥不懂的大家可以交流方便点(3连勿打脸)
作者: jianghr 时间: 2012-6-13 08:34
刚刚看了南瓜条目,好像不是很难的样子,不过再翻你这贴子好像有人接了,要不你挑一个不长不短的条目给我?我不太会编辑,直接把译出稿发给你得了。
作者: sjjklh 时间: 2012-6-13 12:55
jianghr 发表于 2012-6-13 08:34 
刚刚看了南瓜条目,好像不是很难的样子,不过再翻你这贴子好像有人接了,要不你挑一个不长不短的条目给我? ...
有人接也没关系……再说看电灯泡的语气不像是他要负责……
作者: jianghr 时间: 2012-6-13 14:55
sjjklh 发表于 2012-6-13 12:55 
有人接也没关系……再说看电灯泡的语气不像是他要负责……
这是草稿(中英对照),你看着贴上去吧。注意可能有错别字,而且也没特别在意WIKI翻译的用语规范,你自己修补一下。括号内为语法通顺而建议添加/替换的成分(有一个例外)。已经有中文的我就没动了。耗时从你上次回帖开始。
-----------------------------------
Farming
种植
Pumpkins will have a central stem that slowly grows until it reaches its maximum size, at which point the pumpkin will randomly spawn a fruit next to it on an adjacent Farmland or Grass/Dirt block, if there is air above the stem. Pumpkin stems take around 10 to 30 minutes to fully develop. Pumpkins will grow facing South and will revert the farmland under the fruit back to dirt when it grows. Pumpkin stems will only grow a single Pumpkin at a time, and Pumpkins that grow adjacent to a fully developed stem will cause that stem to connect to it. Bonemeal will cause a pumpkin stem to become fully-grown, but will not produce a pumpkin immediately. Note that pumpkin stems cannot be grown in The End unless matured by bone meal and they will not produce pumpkins. Melons stems however do grow and produce in The End.
南瓜(需)有一根在达到最大尺寸之前都在缓慢生长的中心藤蔓(瓜藤),只要藤蔓上方是空气方块(是空的),围绕此点南瓜就会随机地在临近的耕地或草/土方块上生成果实。南瓜藤需要10~30分钟的时间才能长成。南瓜(果实)长成时(鬼脸)都朝向南面并且会把其下的耕地方块变回泥土方块。一个南瓜藤一次只结一个南瓜,并且长在临近一个完全长成的南瓜藤边上的南瓜将会是这个藤与之相连。(使用)骨粉会使南瓜藤完全成长(催熟),但并不会立刻结出南瓜。注意南瓜藤并不会在END界生长除非用骨粉催熟,(即使如此)它们也不会结果。西瓜藤在END界也一样不能生长和结果。
For best results the farm should look like this:
最高效的农场(设计)应看起来像这样:
% % % % % % % % % . . . . . . . . .
. . . . . . . . . % % % % % % % % %
. . . . . . . . . % % % % % % % % %
% % % % % % % % % . . . . . . . . .
. % % . = . % % . OR . % % . = . % % .
% % % % % % % % % . . . . . . . . .
. . . . . . . . . % % % % % % % % %
. . . . . . . . . % % % % % % % % %
% % % % % % % % % . . . . . . . . .
'.' = farmland; '=' = water; '%' = pumpkin stem
'.' = 种植地(现不限耕地); '=' = 水; '%' = 南瓜藤
All seed blocks will become hydrated using the above methods. These methods are equally efficient at 40%. The highest efficiency a pumpkin farm could reach is 50%, because it takes two blocks to farm one pumpkin.
使用上面的方法所有的(播种/)种子方块都会得到灌溉。这些方法都有相同40%的效率(土地利用率?)。最高效的南瓜农场(土地利用率)可达50%,因为需要两个方块来种一株南瓜。
On multiplayer servers, players who are not online very often may wish to make a design that limits the potential growing space per pumpkin stem to 1, as in the following:
在多人游戏服务器中,不在线的玩家或许经常希望设计一种限制每个南瓜藤可能的生长空间到1(格/方块)的结构,如下所示。
%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%
%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%
%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%
%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%
%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%
%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%%.=.%
'.' = farmland; '=' = water; '%' = pumpkin stem
'.' = 种植地(现不限耕地); '=' = 水; '%' = 南瓜藤
By doing so when they come back each stem will yield a pumpkin, maximizing growing potential.
这样做当他们回来(上线?)时每个藤都结出了一个南瓜,(这样)最大化了生长可能。
Alternatively, a player with plenty of space could use the following farm design:
或者,一个拥有很多土地的玩家可以应用下面的农场设计。
Although this does not utilize space efficiently, it gives each seed 2-4 potential places to spawn a pumpkin, encouraging quicker initial growth at the cost of a clumsier design and less long term yield.
尽管这空间利用并不高效,(但)它让每个种子2~4个可能的空间来生长南瓜,以笨拙的设计和更低的长期出产为代价鼓励(/换取)快速立即的生长(/结果)。
Another way to farm without any time spent harvesting (But uses some redstone) can be viewed here.
另一种不花任何时间收集的农场种植法(但需要一些红石)可以在这里看到。
A 44.44% efficient Pumpkin Farm, when including the walkway.
一种44.44%效率的南瓜农场,包括人行道。
[编辑] History
历史
From Beta 1.2, pumpkin helmets appeared as if worn backwards. Despite the incorrect texture, they appeared to be facing the right way from the player's perspective. Similarly, pumpkins appeared flipped in the inventory. This was fixed in Beta 1.5_01.
从Beta 1.2版起,南瓜头盔出现尽管它戴着是向后的。尽管材质不正确,它们从玩家的视野看起来还是朝着正确的方向。类似的是南瓜在物品栏显示被翻转了。这些在Beta 1.5 01版本被修复。
Since Beta 1.8, pumpkins are a renewable resource, they can appear in swamp biomes, and it is possible to farm pumpkins in the same way as Melons.
自从Beta 1.8版,南瓜成为了一种可再生资源,它们可以出现在沼泽生物群落(沼泽地形)里,并且可以用与种西瓜方式相同的方法来种南瓜。
Before Beta 1.9, seeds could not be obtained from pumpkins themselves, which meant the pumpkins found growing naturally were not a source of seeds.
在Beta 1.9版之前,(南瓜)种子不能从南瓜本身获得,这意味着自然生长(野生)的南瓜不能作为种子的来源。
Since the Beta 1.9 pre-release, a Snow Golem can be crafted by stacking two snow blocks on top of each other, then placing a pumpkin on top of the snow.
自Beta 1.9预发布版起,雪傀儡可以通过垂直叠加两个雪块然后顶上放置一个南瓜的方式来被合成。
In Minecraft 1.0 (and prior Beta 1.9 Prereleases), the ability to craft pumpkins into Pumpkin Seeds was added, making pumpkin farming much easier to start.
在Minecraft1.0版本(还有更早的Beta 1.9预发布版)能够将南瓜合成为南瓜种子的方式被添加进来,让南瓜种植变得更加容易起步。
As of Minecraft 1.1 pumpkins no longer require Farmland to grow on. This is very helpful as players can preserve their hoes longer and not waste time re-tilling dirt or grass, while making automated fruit farming easier.
在Minecraft1.1版南瓜的生长不在需要生长在耕地上。这点非常有用因为玩家可以节省锄头的耐久度并且不需浪费时间重新耕作泥土或草地,同时也让自动水果(南瓜?)种植更加容易。
Since Minecraft 1.2, pumpkins can be used to make Iron Golems.
从Minecraft1.2版起,南瓜可以用来制作铁傀儡。
[编辑] See also
相关条目
•Jack 'o' Lantern
【这个是人名???】
•Melon (Block)
西瓜(方块)
•Pumpkin Seeds
南瓜种子
•Snow Golem
雪傀儡
•Iron Golem
铁傀儡
[编辑] Gallery
图集(画廊)
•
A group of 19 pumpkins
一堆19个南瓜
•
A group of snow-covered pumpkins in a tundra biome.
一组被雪覆盖的寒带南瓜。
•
A player wearing a pumpkin
戴着南瓜的玩家。
•
View of the world inside the pumpkin helmet.
从南瓜头盔里向外看的景象。
•
A screenshot of a pumpkin on a stem in Beta 1.8 pre-release.
在Beta1.8预发布版里一条藤上的一个南瓜的截图。
•
Looking at an Enderman with a Pumpkin helmet on. Notice that its back is turned and is not attacking the player.
戴着南瓜头盔盯着末影人。注意它转过背去且并未袭击这个玩家。
•
A floating pumpkin due to ponds being generated after the rest of the terrain.
一个因随后此处地形生成了一个池塘而漂浮的南瓜。
•
A small pumpkin patch.
一小片南瓜(???)
•
A lone pumpkin.
一个落单的南瓜
[编辑] References
参考资料
1.↑ http://twitter.com/jeb_/status/26752023516942336 - Twitter post suggesting uncarved pumpkins
-------------------------------
练练手而已。
作者: jianghr 时间: 2012-6-13 15:48
既然是南瓜灯那么基本上就没什么遗留了,还有什么错误吗?等待搬运。=v=
作者: drknight 时间: 2012-6-14 20:22
树叶翻译完毕。。。有两三句不会翻译。。语句读起来也不是很通顺……而且有几句原文我也直接删了没翻。。
剩下的只能麻烦你们。。
当初真没想到树叶的内容会有这么多。。也没想到树叶会因为画质模式的区别变得不一样…………
作者: 464159979 时间: 2012-6-16 20:20
《地牢》翻译完毕。有不能理解待定的句子一句。
eventually·····
作者: 464159979 时间: 2012-6-16 20:35
sjj,sylqiuyifeng把那个《台阶》给我了,那我接下来就做《台阶》吧···虽然我本来想做菌丝休闲一下的···
作者: jianghr 时间: 2012-6-20 10:21
本帖最后由 jianghr 于 2012-6-20 10:22 编辑
中文图来了!



作者: 认真的学 时间: 2012-7-13 10:25
申请【船】的翻译。
另外【要塞】好像已经不用翻译了,应该从列表中去除。
作者: DJXGAME 时间: 2012-7-16 00:15
话说没办法注册啊………………选小猫的那个图片刷新不出来………………
作者: DJXGAME 时间: 2012-7-16 00:35
人类
They used to be created by pressing G while playing in Classic mode, but this function was later removed. If the player has a custom skin, any humans created will still use default skin and will not assume the look of the player. Humans could not create or delete blocks, they would just move around the map aimlessly, walking in slightly imperfect circles and jumping occasionally. Humans were affected by solid blocks, but strangely not Fluids, walking through them as if they were air.
Humans used to be spawned by using a map editor or mod. When spawned, however, they pursue and attack the player. Strangely, they do not use the punching animation that a normal player would use, they only run into the player like a Zombie would.
Since Beta 1.8, Humans can no longer be spawned in game even with a map editor or mob spawner, the mob spawner will appear blank, no model will be inside, and no mob appears.
他们曾经可以在经典模式时通过按G键创造出来,但是这一功能在后续版本已经被移除。如果玩家使用了自定的皮肤,任何创造出来的人类仍会使用默认的皮肤,不会呈现玩家的样子。人类不能创建和删除方块,他们只会在地图上漫无目的地游荡,以近似圆形的轨迹移动并偶尔跳跃。人类会被固体方块所影响,但却不会被液体所影响,他们可以如穿过空气般穿越液体方块。
人类曾经可以通过地图编辑器和Mod进行生成。但是通过此法生成人类时,他们会追逐并攻击玩家。奇怪的是,人类在攻击玩家时并不是如同角色一样使用击打动作,他们只是如同僵尸一样冲向玩家。
自beta 1.8起,即使是通过地图编辑器和刷怪笼也无法生成人类。刷怪笼会显示为方块,内部无模型也不会用人类生成。
作者: DJXGAME 时间: 2012-7-16 00:53
人类的Trivia(你知道吗)
人类是Minecraft中添加的第一种怪物。
人类在minecraft.jar文件中使用char.png作为其皮肤。
人类在生成并转而攻击玩家之前可能会把头转向左面0.5秒。
在Beta1.8版本中,人类被归类为“已删除”,而不是像之前的版本中被归类为“闲置”。
如果在beta1.8版本之前放置一个人类刷怪笼,这个刷怪笼会显示为空白
通过使用"/give <player> 383 1 49"这一命令,玩家会获得一个名为“Spawn Monster”白色生物蛋。通过右击这个生物蛋可以会获得和其他生物蛋相同的效果,但是不会生成任何生物。
在人类被移除之前,人类在攻击玩家时不会有击打动画。这是由于人类在Classic版本中已经被添加进去,但是击打动画在Minecraft在由Classic升级至Alpha时却并没有被添加进去。这个动画很有可能没被加入,像僵尸一样,他们本应该有击打动画的。
囧,刚才忘记放了……
作者: 认真的学 时间: 2012-7-16 08:58
Mojang AB条目翻译已完成,需要从主楼目录中去除。
作者: jianghr 时间: 2012-7-18 00:49
楼主我又来了
。下面是生成/Spawn的翻译稿。
说明:老问题了,译名标准化、错别字、语病神马的。我尽量注意,核对过1.5遍。
稿件中(xxx)部分是为通顺而添加的,(/xxx)是可替换前一个词的。【xxx】是可能有问题部分的说明,不含于正文。
此条目有人翻了一部分,为整篇的完整性我没做参考,全部从E文Wiki上从头弄的。
图片今天没时间了,明天下午弄。话说小框里的图挂了两张
蓝字只是标出,不带链接,E文粘贴时论坛吃掉了点空格,问题不大。
Spawn
生成
Thisarticle is about the natural spawning of players and mobs. For mob spawners,see Monster Spawner. For mobs, see Mobs. For the player, see The Player.
这篇文章是关于玩家和生物的自然生成。相关刷怪箱,参见刷怪箱条目。相关生物,参见生物条目。相关玩家,参见玩家条目。
Spawningrefers to players and mobs being created and placed in the game world. Playerswill respawn at their spawn point, or at the bed they last slept in upon death.Mobs will despawn upon death.
生成是指玩家和生物在游戏世界中被创造和安置。玩家死亡之后在生成点(/出生点)或者睡过的最后一张床(旁边)重生。(而)生物死亡后则会(被)清除。【despawn该词网上只找到“退出游戏世界”一说,此处改为被清除,下有多处,均同】
Contents
目录
1 Playerspawning
1 玩家生成
1.1Single player
1.1 单人游戏
1.2Multiplayer
1.2 多人游戏
2 Animalspawning
2 动物生成
3 Mobspawning
3 生物生成
3.1 Notes
3.1 注解
4 History
4 历史
5 Othertypes of spawning
5 其它类型的生成
6Despawning
6 清除
7 Trivia
7 你知道吗
8References
8 参考
9External links
9 外部链接
Player spawning
玩家生成
Single player
单人游戏
Everyworld has a "spawn point", a pair of x,z coordinates within a fewhundred blocks of the origin (coordinates 0,0). By default, a player will spawnat the first suitable position above sea level at this location. If there is nosuch position (i.e. the column is completely full of blocks), the x and zcoordinates will be perturbed by small amounts until a position is found.
每一个世界都有一个“生成点(/出生点)”,是(/位于)原点(坐标0,0)数百方块范围内的一对X,Z坐标。默认情况下,一名玩家会生成在此地海平面以上最适合的位置。如果那儿没有这样的位置(换言之那一块柱状范围塞满了方块),X和Z坐标会略微调整直到找到这样一个位置。
Sleepingin a bed will change the player's spawn point to the location of the bed. Ifthe bed is missing or obstructed when the player respawns, the spawn pointreverts to the default location.
在床上睡觉会更改玩家的生成点(/出生点)到床的位置。如果当玩家重生时床消失(/被拆除)或被阻塞的话,生成点(/出生点)会返回到默认位置。
Certainextremely rare conditions may cause the original spawn location to be lost,shifting the player's default spawn location to a new spot within a few hundredblocks of coordinates 0,0.
一些极少数情况会导致初始的生成位点消失,(并)将玩家的默认生成位置移到坐标0,0数百方块范围内的一个新的地点。
Multiplayer
多人游戏
For aprecise explanation of player spawning in multiplayer, see: Spawn/Multiplayer Details.
需详细多人游戏中玩家生成的详细解释,参见:生成/多人游戏细节。
Inmultiplayer, players will spawn, by default, anywhere within a 20x20 areacentered at the spawn point. An individual player can change their spawn pointby merely lying in a bed—they donot have to go to sleep (which can only happen if all players sleep or go AFKat the same time).
在多人游戏中,默认情况下玩家将会生成在生成点(/出生点)为中心的20*20区域的任意位置。单独一个玩家仅需在一张床上躺下就能更改他【们->语病】的生成点(/出生点)——他【们,同前】并不需要睡觉(这只在所有的玩家同时都在睡觉或者AFK状态下(译者注:AwayFrom Keyboard,离开键盘,即未操作)才会发生)。
A 33x33block area centered at the default spawn point, and spanning the full height ofthe map, is "protected". Players, other than server operators, cannotplace or destroy blocks in the protected area, use doors, activate switches other than pressure plates, or open chests or other blocks which contain items.Creepers can still destroy terrain in the protected area and TNT placed outsideof the protected area will destroy surrounding blocks as usual. Along withthis, portals from the nether can connect to the protected area,water/lava/fire can spread from outside into the protected area, and pistonscan push items inside as well. Players can place blocks on the edge of theprotected area if placed against the side of a block on the outside of thearea. However, if the edges of the protected area are avoided, small,indestructible structures can be built. Paintings that are put up can beremoved by players in the safe zone, and sign text can be erased by destroyingthe sign.
默认生成点(/出生点)为中心的一个33*33方块大小且占据地图全高的区域是受“保护”的。除服务器操作员(OP)外的玩家不能在保护区域内安放或摧毁方块、使用门、激活除了压力板以外的开关(装置)、开箱子或其它的装有物品的方块。爬行者仍能摧毁保护区的地形,而且放在保护区之外的TNT仍能如常摧毁周围的方块。与这类似,下界(建立)的传送门(也同样)能连接到保护区,水/岩浆/火都可以从保护区外蔓延进去,而且活塞也能把方块推进去。玩家可以通过对着保护区外的一个方块(的侧面)在保护区的边缘(一格)放置方块。然而,如果回避保护区的边缘的话(如上述),可以建立一些不可摧毁的小型建筑。已经挂上的画可以被安全区(/保护区)内的玩家移除,而且通过摧毁告示牌也可以清除告示牌文字(译者注:告示牌还在,文字消失,但是下次上线看文字恢复)。
Animal spawning
动物生成
【译者说明:此段专讨论动物生成,与下段内容有交集。该段动物生成分建立世界时的动物生成和游戏进行过程中的动物生成。】
Approximatelyone in ten newly generated chunks will contain mobs, usually in packs of up tofour of the same species. They will always spawn on the highest available blockin a column i.e. the one that can see the sky. For an animal to spawn on it,this block must be opaque and the two blocks above it must be non-opaque. The blockdoes not need to be grass nor does it need to be illuminated (as it does with Mob Spawning).
大约十分之一的新生成区块中将包含生物,通常是一群最多到4只的同种动物。它们总在该(区块)柱状区域中最高的有效方块生成,换言之就是可以看到天空的地方。如果要让动物在该方块上生成,此方块必须是不透明的(/实体)方块而且其上两个方块必须是透明(/非实体)方块。方块上面并不需要有草也不需要被照亮(怪物生成也是同理)。
Animalsdo not spawn in desert or ocean biomes, with the exception of squid.
动物并不在沙漠和海洋生物群系中生成,鱿鱼除外。
A cowthat generated with the map inside a tree's leaves and could not escape, acommon sight in forested hill areas.
【小框】一头牛在地图中的树叶中生成并且不能逃出,(这是)森林山脉地区常见的现象。
Randomnessfor animal spawning is derived from the world seed, which means that worldswith the same seed will generate chunks with the same animals in the sameplaces.
随机动物生成取决于(生成)世界种子,这意味着相同种子的世界将会在同一个地方产生带有同样动物的区块。
Veryrarely, new animals can spawn in already generated chunks, just like monstersdo. When animals spawn in this way, they do so only on grass blocks with light level 9 or greater above them. This is also a requirement for animals spawningfrom monster spawners. Unlike monsters, animals do not spontaneously despawn,except for wolves which can despawn only when they are hostile.
非常稀少(/相对少)的情况下,新动物会生成在已经生成的区块里,(这点)与怪物一样。当动物以这种方式生成的时候,它们只在光照9级或以上的草方块上生成。从刷怪箱中生成的动物也需要相同的条件。不像怪物那样。动物并不自发地(被)清除,除了狼在攻击型状态下可以(被)清除。
Mob spawning
生物生成
Mobs arebroadly divided into three categories: hostile, friendly, and water (i.e.Squid). Hostile mobs have a spawning cycle once every game tick (1/20th of asecond). Friendly and water mobs have only one spawning cycle every 400 ticks(20 seconds). Because of this, hostile mobs can spawn at any time, but animalsspawn very rarely. Instead, most animals spawn within chunks when they aregenerated (see Animal Spawning).
生物大致划分为三种:攻击型,友好型【按一致性此处用“被动型”较合适,下同】和水生型(也就是鱿鱼)。攻击型生物有一个每游戏刻(1/20秒)一次的生成循环。友好型和水生型生物只有每400刻(20秒)一次的生成循环。因为这一点,攻击型生物可以在任何时候生成,而动物生成非常少。另外,大部分动物在它们(建立世界时)被产生的区块中生成【此处用“刷新”较好】(参见动物生成一节)。
Mobsspawn naturally within a 15x15 chunk (240x240 block) area around the player.When there are multiple players, mobs can spawn within this distance of any ofthem. However, mobs that spawn further than 128 blocks from any player willimmediately despawn (see Despawning), so the mob spawning area is effectivelylimited to spheres with a radius of 128 blocks, centered at each player.
生物生成通常情况下在玩家周围15*15区块(240*240方块)内。当在多人游戏中,生物会在任意一名玩家的上述距离之内生成。然而,远于任一【!!从上下文逻辑上看此处应为“所有”】玩家128方块(距离)生成的生物会立即被清除(参见清除一节),所以生物生成区域被有效地限制在以每一玩家为中心的半径128方块内的(圆形)范围里。
Mob capsare roughly proportional to the total number of chunks eligible for spawning.To calculate the precise cap, the spawning area is expanded by one chunk inevery direction, so that it is 17x17 chunks in size, and then the total numberof chunks is plugged into the following formula:
怪物容量(译者注:可理解为人口)与适合生成的区块总数成比例大致成比例。要计算精确的容量的话,生成区域在每一方向上均一个一个区块地扩展,所以有17*17区块的大小,然后总的区块数被代入到下式中:
cap = constant * chunks / 256
容量=常量*区块数/256
Each mobcategory has a separate cap and a different constant in the formula:
每一种生物均有分开的容量(计算)和公式中不同的常量值:
Hostile = 70
攻击型=70
Passive = 15
被动型=15
Water = 5
水生型=5
In singleplayer mode, the chunk count is 17x17 = 289, and the caps work out to:
在单人游戏模式下,区块计数为17*17=289,那么容量数最终得出是:
Hostile = 79
攻击型=79
Passive = 16
被动型=16
Water = 5
水生型=5
Inmultiplayer, chunks that are in range of multiple players are only counted once.So the more spread out the players are, the more chunks will be covered and thehigher the caps will be.
在多人游戏中,在多个玩家范围内的区块只被计算一次,所以玩家越分散,更多地区块会被覆盖且会有更高的(生物)容量。
The capis checked once at the beginning of each spawning cycle. If the number ofliving mobs in a category is over its cap, the entire spawning cycle for thatcategory is skipped.
在每次生成循环的开始都会检查一次容量。如果存活的生物数量超过刻它的容量,整个生成循环就会被跳过。
Exampleof a mob pack spawning. The 41x1x41 spawning area is shaded blue (not toscale). The yellow figures represent the actual positions that mobs could spawnin after checking the environment. Note that the mobs can spawn inside torchand ladder blocks. But they can't spawn on top of glass because it's notopaque. The red cube is the center of the pack, which must be an air block, butthe blocks above and below it can be anything.
【小框】一组生物生成的举例。这一41*1*41生成区域被标记为蓝色(没按比例)。黄色轮廓表示在检查环境后事实上生物可以生成的地点。注意生物可以在火把和楼梯(所占据的)方块内生成。但是它们不能在玻璃方块的上面生成因为它是透明的(/非实体方块)。红色立方体是这一组(生物)的中心,必须是空气方块,不过其上下可以为任意方块。
Requirementsfor the spawning location of individual mobs
【小框】单独一个生物生成地点的要求。
For eachspawning cycle, one attempt is made to spawn a pack of mobs in each eligiblechunk. A random location in the chunk is chosen to be the center point of thepack. For the pack to spawn at all, the center block must be water for watermobs and air for all other mobs. Note that in the latter case, it mustliterally be an air block. Any other block, even a non-colliding one, willprevent the entire pack from spawning.
在每一生成循环中,会在每一个合适的区块中进行一次生成一组生物的尝试。该区块内选择一个随机地点作为这组(生物)的中心点。为生成这组生物,中心方块对水生生物而言必须是水方块,对所有其它生物来说则必须是空气方块。注意在后面的情形中,它必须准确的是一个空气方块。任何其它方块,哪怕是一个透明(/非实体)方块都会阻止整组(生物)的生成。
If thepack location is suitable, 12 attempts are made to spawn up to 4 mobs (8 for Wolves, 1 for Ghasts) within a 41x1x41 area centered at that block (that's a41x41 square that is one block high). Mobs will spawn with the lowest part oftheir body inside this area. For each spawn attempt, a block location withinthe pack area is chosen at random. Though the pack area extends 21 blocks outfrom the center, the random location is heavily skewed toward the center of thepack. Approximately 85% of spawns will be within 5 blocks of the pack center,and 99% within 10 blocks of the center.
如果该组位置合适,会在以中心方块为原点41*1*41的范围(就是41*41格大小的方型,有1格高的区域)内进行12次尝试以生成多至4个的生物(狼是8个,恶魂是1个)。生物将会在这一区域生成其身体的最下部分。在每次生成尝试中,会在这一区域中随机选择一个方块的地点。尽管生成区域能扩展到中心21格之外,但是随机(选出)的地点强烈地向该组的中心集中。大约有85%的生成将会在该组中心的5格以内,99%会落在10格以内
All mobswithin a pack are the same species. The species for the entire pack is chosenrandomly from those eligible to spawn at the location of the first spawnattempt in the pack:
组内所有的生物都是相同的种类。在该组第一次生成尝试时从该地区所适合生成的种类中随机挑选一种以决定整组的种类:
In the Overworld, this depends on the biome:
在主世界中,取决于生物群系:
Most biomescan spawn sheep, pigs, chickens, cows, spiders, zombies, skeletons, creepers,Endermen, slimes (in certain chunks), and Squid.
大部分生物群系可生成羊、猪、鸡、牛、蜘蛛、僵尸、骷髅、爬行者、末影人、史莱姆(在特定的区块)和鱿鱼。
Forest and taiga biomes canalso spawn Wolves.
森林和针叶林生物群系还可生成狼。
Jungle biomes can also spawn Ocelots.
丛林生物群系还可生成豹猫。
Desert, beach, river, andocean biomes cannot spawn animals; only hostile mobs and Squid.
沙漠、沙滩、河流和海洋生物群系不能生成动物,只能生成攻击型生物和鱿鱼。
Mushroom biomes can spawn only Mooshrooms.
蘑菇生物群系只能生成哞菇。
Cavespiders spawn only from their specific Mob Spawners, which are found in Abandoned Mine Shafts among many cobwebs.
洞穴蜘蛛只能从它们特定的刷怪箱中生成,这能在废弃矿井中密集的蜘蛛网间能找到。
Silverfish spawn from special stone, cobblestone, and stone brick blocks found in strongholds, and their specific spawners also found there.
蠹虫生成于要塞中可发现的特殊的石头、圆石和石砖方块里,而且那也可以找到它们特定的刷怪箱。
Blazes spawn from their specific spawners in Nether Fortresses and can also spawnelsewhere in the structures.
烈焰人生成与下界要塞中的特定的刷怪箱,而且它们也在要塞建筑的其它地方生成。
The Nether itself can spawn only Ghasts, Zombie Pigmen,and Magma Cubes.
下界本身只能生成恶魂、僵尸猪人和岩浆怪。
The End can spawn only Endermen.
末路之地只生成末影人。
The Ender Dragon spawns naturally in The End; but only one, ever; and not as part of thegeneral mob spawning process.
末影龙通常只生成于末路之地,但是总是只有一条。而且不遵循通常的生物生成过程。
Each individualspawn attempt succeeds only if all of the following conditions are met:
每次独立的生成尝试只有在下列条件都满足的情况下才会成功:
Theremust be no players and no player spawn points within a 24 block distance(spherical) of the spawning block
在生成方块附近24方块范围内(呈球形)没有玩家和玩家的生成点(/出生点)。
If it's a squid, then...
如果生成的是鱿鱼,那么……
the spawning block mustcontain liquid (water or lava)
生成方块必须包含液体(水或岩浆)
the spawning block must bebetween level 45 and 62, inclusive
生成方块高度在45~62(含)之间
the spawning mob must not beobstructed by other mobs
生成的生物必须不被其它生物所阻塞
If it'snot a squid, then...
如果它不是鱿鱼,那么……
the spawning block itself mustbe non-opaque and non-liquid
生成方块本身必须是透明的(/非实体方块)且不是液体方块
the block directly below itmust be opaque
直接位于(生成点)下方的方块必须是不透明的(/实体方块)
the block directly above itmust be non-opaque
直接位于(生成点)上方的方块必须是透明的(/非实体方块)
the spawning mob must not beobstructed by blocks, other mobs, or water
生成的生物必须不被方块、其它生物或水所阻塞
If it'san animal, then...
如果它是动物,那么……
the block directly below thespawning block must be grass
直接位于生成方块下方的方块必须是草
the light level of thespawning block must be 9 or brighter
生成方块的光照等级必须是9或更高
if it'san ocelot, then...
如果它是豹猫,那么……
the spawning block must beabove level 62
生成方块必须在62高度以上。
the block directly below thespawning block must be grass or leaves
直接位于生成方块下方的方块必须是草或树叶
there is a 1/3 chance thespawn will fail
有1/3的几率生成失败
If it's ahostile mob in the overworld, then...
如果它是主世界中的攻击型生物,那么……
the light level of thespawning block must be 7 or darker, and more light increases the chance that thespawn will fail
生成方块的光照等级必须是7或更低,而且光照增强会增加生成失败的几率
sunlight falling on thespawning block further increases the chance that the spawn will fail, by up to50%
生成方块直接被阳光照射到会进一步增加生成失败几率,高达50%
If it's a slime, then...
如果它是史莱姆,那么……
the spawning block must be ina chunk eligible to spawn slimes (see the Slime page for details)
生成方块必须位于一个适合生成史莱姆的区块内(详细请参见史莱姆页面)
the spawning block must bebelow level 40
生成方块必须位于40高度以下
for medium and large slimes,the difficulty must not be set to peaceful
如果要生成中型和大型史莱姆,(游戏)难度不能设为和平【小史莱姆也没在和平模式见过啊】
there is an additional 90%chance the spawn will fail, thus slimes only spawn 1/10th as often as othermobs, all other things being equal
有额外90%的几率生成失败,所以在所有其它条件相同情况下史莱姆相比其它生物仅有1/10的生成频率
If it's a Ghast, then there is a 95% chance the spawn will fail, thus ghasts only spawn1/20th as often as other mobs
如果它是恶魂,那么有95%的几率生成失败,所以恶魂相比其它生物仅有1/20的生成频率
If all ofthese conditions are met then the mob is spawned. The pack is complete when 4mobs have spawned (or 8 wolves, or 1 ghast), or 12 attempts have been made,whichever comes first. The exception(s) to these rules is the Enderdragon
如果上述所有条件均满足的话生物就生成了。当4个生物生成(或者是8只狼或1只恶魂)或完成12次尝试(此条件优先)后该组即告生成完成。末影龙不遵循这些规则。
Notes
注解
Due tothe general block checks, all mobs besides squid must spawn on top of an opaqueblock with at least two blocks of headroom, even spiders, ghasts, etc. However,short mobs can spawn in a one block high space if the block above istransparent, like a glass block or piston.
由于普遍性的方块检查,除了鱿鱼之外所有生物并必须生成于一个上方至少带两格无障碍空间的不透明(/实体)方块的顶端,甚至是蜘蛛、恶魂等等。然而如果上面一格的方块是透明的话(譬如一个玻璃方块或活塞),矮个子的生物可以在一格高的空间里生成。
Whileindividual mobs can spawn inside signs, pressure plates, and other non-opaqueblocks, packs cannot. They need a completely empty block in the center. Since apack spawns all at one level, there needs to be some air blocks right above aflat surface to allow mobs to spawn on it, and more air blocks will alwaysallow more spawning.
单独的生物可以在告示牌、压力板和其它的透明(/非实体)方块中生成,但一组生物不可以。它们需要一个完全空白的方块作为中心。因为一组生物都是在同一高度生成,这就需要在一个平坦的表面上有一些空气方块以允许生物生成,且空气方块越多就允许生成更多(生物)。
Similarly,buildings surrounded by air will spawn more mobs inside than underground roomsbecause packs that spawn outside of the building can spawn mobs inside it.
通常情况下,室外有空气的建筑比地下室能在室内生成更多的生物,因为在室外生成(/建立)的群组可以在室内生成生物。
The mobcaps tend to be reached in seconds. Because of this, mobs can be funneled intoa spawning room by preventing them from spawning outside of it.
生物容量在很短的时间内就趋于饱和。因为这一点,通过防止生物在室外生成可以让生物聚集于一个生成空间里(译者注:比如刷怪塔)。
The capsalso mean that the faster mobs are killed, the faster they will spawn.
容量的存在也意味着生物死得越快,生成得就越快。
Becausethe caps are only checked at the beginning of a spawn cycle, they can bedramatically exceeded when a large number of mobs spawn in a single cycle. This happens often with squid, which have a fairly low cap (5 in single player) but can spawn in the hundreds in asingle cycle, in an area with lots of water.
因为只在生成循环的开头检测(生物)容量,所以当一次循环生成大量生物时,容量可被戏剧性地超出。这在鱿鱼身上经常发生,它们容量正常情况下很少(单人游戏中是5),但是在一个有很多水的地方可以一次循环生成很多【原文是生成数百只,在此保留意见】。
In multiplayer, mob caps are shared by all players, no matter where they are. Ifone player can make a lot of mobs spawn near them, say, with a mob farm,players elsewhere in the world will see fewer mobs of the same category.Likewise, if a player can prevent mobs from spawning near them, perhaps byhanging around a large body of water and illuminating nearby caves, they willeffectively dump their mobs on everyone else.
在多人游戏中,生物容量被所有玩家所共有而无论他们在哪。如果一名玩家可以让很多生物生成在他【应为单数,没有“们”】附近,换言之有一个生物农场【这个有链接,看着办吧】(译者注:刷怪塔),其它地方的玩家将会更少见到同种类型的生物。同样的,如果一名玩家可以防止生物在他【同前】附近生成(或许是给周围浇上很多水或者是点亮附近的洞穴),这样会有效地把生成生物(的可能性)留给其他人。
Mobs willnot spawn above a 240 height due to a bug.
一个漏洞导致生物不会在240高度以上生成。
History
历史
Thespawning area used to be 17x17 chunks rather than 15x15. The area was reduced,but the old size is still used to calculate mob caps.
生成区域曾经是17*17个区块而不是15*15。该区域被缩小了,但是旧的大小仍然被用于计算生物容量。
It wasnot always possible to funnel mobs into a spawning room by preventing them fromspawning elsewhere. Some older sources of information about spawning might makereference to this.
并不总是能通过防止生物在其它地方生成来够驱使它们聚集于一个生成空间里。一些更早的关于“生成”的资料或许可以作为参考。
Largeamounts of empty space used to encourage spawning in the general area. Thisremains true on a smaller scale, and only horizontally, due to pack spawning.
大量的空余空间曾经能促进一般地区的(生物)生成。这一点对于一个小一点的规模仍然有效,且由于成组生成的机制而只对水平(分布)有效。
Beforethe Halloween Update, the chunk 0,0 (X 0-16 and Z 0-16) was always the firstchunk evaluated for mob spawning. If one built a dark room inside that chunk,all mobs would spawn inside that room and nowhere else.
在万圣节更新之前,0,0区块(X0-16 且 Z 0-16)总是首先进行生物生成判定。如果一个人在此区块建了一个暗室,那所有的生物都会生成在其中而其它地方都没有。
Beforethe adventure update (Beta 1.8), the world spawn would always be on sand, evenif it wasn't on a beach.
在冒险模式更新之前(Beta1.8版),世界的生成(位点)总是在沙子上,即使不是在沙滩上面。
BeforeFull Release 1.0.0, Spawn was determined bylight level rather than the current chunk properties. Hostile mobs would spawnin light level 6 or lower while friendly mobs would spawn in light levels 7 orbetter. Because of this, hostile mobs had a slight chance of spawning eventhough it was light due to them spawning in the air where there was littlelight. If you had a lot of torches down, go down to your mine, then return, youwould have a tendency to find your house having some cows, pigs, chickens or sheeprunning about.
在完整发布版1.0.0之前,生成(只)被光照等级所决定而不是当前区块的属性。攻击型生物在光照等级6或更低的地方生成而友好型生物在光照等级7或更高的地方生成。因为这一点,尽管在有光照的地方(仍)有很小的几率生成攻击型生物,归因于它们在无光照的空中生成。(另外)如果你带了很多火把下矿,然后返回,你很可能将会看到你的房子里面有一些牛、猪、鸡或羊在里面到处跑。
Other types of spawning
其它类型的生成
A MonsterSpawner causes mobs to spawn constantly in the area around it.
一个刷怪箱会在其周围持续地刷出生物。
A thrown chicken egg has a 1 in 8 chance of spawning a chicken.
一枚扔出去的鸡蛋有1/8的几率生成一只(小)鸡。
Two snowblocks in the overworld placed on top of each other, with a pumpkin or Jack 'o'Lantern, causes a Snow Golem to spawn. Likewise, replacing the Snow Blocks with iron blocks (with an extra one on opposite sides of the higher block) willcause an Iron Golem to spawn. Iron Golems can also spawn in villages (thoughthe algorithm that causes this has not yet been determined).
在主世界中一个叠一个地放置两个雪块,再叠上一个南瓜或南瓜灯,将会生成一个雪傀儡。同样的,把雪块换成铁块(在高的那一块相对的两边还要额外各安上一个铁块)将会生成一个铁傀儡。铁傀儡也在村庄生成(尽管这个生成算法还没有被决定)【此句请核实】。
InCreative, the player can use Spawn Eggs to spawn most mobs.
在生存模式下,玩家可以用刷怪蛋来生成大多数生物。
Despawning
清除
Variousmob spawning ranges, illustrated
【小框】各种生物生成范围图解
Monstersand squid (but not animals), including hostile wolves as of 1.1, can cease toexist, or "despawn", under certain conditions:
怪物和鱿鱼(但不包括动物)包括自1.1版本中攻击型的狼在以下一些条件下可以终止存在,或称“清除”:
A mobwill immediately despawn if ever there is no player within 128 blocks of it.Note that this appears to be a sphere, not a cylinder from map top to bottom.
如果一个生物附近128个方块范围内没有玩家存在就会立即被清除。注意这似乎是按照球形计算而非一个从地图从顶至底的一个柱形。
A mobthat has had no player within 32 blocks of it for more than 30 seconds has a 1 in 800 chance of despawning on eachgame tick (1/20th of a second). That means that such a mob will survive for 40seconds, on average, from the time it spawned or was last within 32 blocks of aplayer. Equivalently, the half-life of monsters not within 32 blocks of aplayer is 27.73 seconds.
一个生物周围32个方块距离内没有玩家超过30秒后,每刻(1/20秒)都有1/800的几率被清除。这意味着在玩家32个方块距离之外生成的或脱离这一范围(30秒)的生物平均能存在40秒。同样意味着,玩家32个方块距离之外怪物的半衰期是27.73秒。
Allhostile mobs in a world will despawn if the difficulty is set to peaceful,regardless as to where the player is positioned in the world.
当游戏难度设置为和平时,世界中所有攻击型生物都会(立即)被清除而无论玩家在世界的什么位置。
Inmultiplayer, despawning does not occur while there are no players in the game.
在多人游戏中,当没有玩家在游戏中时并不发生(生物的)清除。
Trivia
你知道吗
Sometimesit is possible for the world spawn to be underground.
有时建立世界时的生成过程会发生在地下。【此句觉得不妥】
References
参考
External links
外部链接
Forumthread by Marglyph about the spawning algorithm in Beta 1.2
Forumthread by fr0stbyte124 on mob spawning in Alpha 1.1.2_01from before the Halloween Update changes]
作者: DJXGAME 时间: 2012-7-18 01:58
本帖最后由 DJXGAME 于 2012-7-18 02:07 编辑
jianghr 发表于 2012-7-18 00:49 
楼主我又来了。下面是生成/Spawn的翻译稿。
说明:老问题了,译名标准化、错别字、语病神马的。我尽 ...
“一组生物生成的举例”→“以某种生物的生成为例”
“在生成方块附近24方块范围内(呈球形)没有玩家和玩家的生成点(/出生点)”→“以生成方块为球心半径为24个方块的球形空间内…………”(好像学术了点……)
铁傀儡:
[blank][pumpkin][blank]
[iron_block][iron_block][iron_block]
[blank][iron_block][blank]
南瓜最后放~~~
我是这么感觉的~~~~
作者: jianghr 时间: 2012-7-18 02:14
本帖最后由 jianghr 于 2012-7-18 02:18 编辑
DJXGAME 发表于 2012-7-18 01:58
“一组生物生成的举例”→“以某种生物的生成为例”
“在生成方块附近24方块范围内(呈球形)没有玩家和 ...
全文来看MC中生物是白话说是按一群一群生成的(常规的最多4个),所以我用的是对应单词相近的意思"一组"生物。某种不合适,虽然一组内生物都是一样的。
后面一条原文按你那样意译是可以的。不过原文"球形"也是用括号列出的。看版主怎么选了。
谢谢哈~
两种傀儡原文介绍并不详细,正好南瓜条目我也参与翻译了,那里讲得更详细,有图,这个条目这个并不重要,何况有链接,当然修改得图文并茂更好,但我不会…还要麻烦LZ。
作者: DJXGAME 时间: 2012-7-18 09:24
jianghr 发表于 2012-7-18 02:14 
全文来看MC中生物是白话说是按一群一群生成的(常规的最多4个),所以我用的是对应单词相近的意思"一组"生 ...
我满喜欢意译的,直译多没意思……第一个我的意思是如果这句话是作为标题的话你那个很贴切啊,如果要考虑与后文之间的配合,可以选择我的那种“以……为例”的方式~~~~~
作者: jianghr 时间: 2012-7-18 09:41
本帖最后由 jianghr 于 2012-7-18 09:42 编辑
DJXGAME 发表于 2012-7-18 09:24
我满喜欢意译的,直译多没意思……第一个我的意思是如果这句话是作为标题的话你那个很贴切啊,如果要考虑 ...
意译自然必不可少,不然翻出来根本没法看。
我仔细看了一下,此部分在原网页上是对小框图的注释。第一句是图片的定义,也就是你说的标题。主干:(图片是)XX的例子。所以感觉用"以…为例"改变了句式…
作者: DJXGAME 时间: 2012-7-18 09:43
jianghr 发表于 2012-7-18 09:41 
意译自然必不可少,不然翻出来根本没法看。
我仔细看了一下,此部分在原网页上是对小框图的注释。第一 ...
话说你真敬业,手机都用来上论坛……
作者: sjjklh 时间: 2012-7-18 09:50
jianghr 发表于 2012-7-18 00:49 
楼主我又来了。下面是生成/Spawn的翻译稿。
说明:老问题了,译名标准化、错别字、语病神马的。我尽 ...
http://zh.minecraftwiki.net/wiki/File:Mob_spawning_ranges.png
求汉化……因为图像是渐变色,你能处理吗?
作者: jianghr 时间: 2012-7-18 11:49
sjjklh 发表于 2012-7-18 09:50 
http://zh.minecraftwiki.net/wiki/File:Mob_spawning_ranges.png
求汉化……因为图像是渐变色,你能处 ...
正在用一个很傻X的扇形覆盖法……
作者: jianghr 时间: 2012-8-8 19:41
本帖最后由 jianghr 于 2012-8-8 19:42 编辑
音乐唱片、边境之地、生命与伤害已经翻译完成,请移动。
僵尸猪人重复了两次。