Minecraft(我的世界)中文论坛

标题: [1.7.10][SSP/SMP]魔戒The Lord of the Rings Mod【汉化】

作者: 951385579    时间: 2014-10-5 18:15
标题: [1.7.10][SSP/SMP]魔戒The Lord of the Rings Mod【汉化】
本帖最后由 951385579 于 2015-6-15 16:00 编辑


The Lord of the Rings Mod
Bringing Middle-earth to Minecraft
魔 戒 m o d
给 m i n e c r a f t 带 来 中 土 大 陆
________________________________________________________________________________________
在中土大陆遇到了延迟?试试这个站内搬运帖)!

关于这个mod(官方)
  The Lord of the Rings Mod is a huge expansion planned for Minecraft that will aim to add the world of Middle-earth into the game. This will include content from J.R.R.Tolkien's most famous work, the Lord of the Rings, and from other related tales such as the Hobbit and the Silmarillion.
  魔戒mod是一个关于Minecraft的大型扩展计划,它将致力于将中土大陆的世界加入到游戏中。它将包括托尔金最著名的作品《魔戒》和其他相关的故事如《霍比特人》和精灵宝钻。

Mod的主要特征
·一个新的中土大陆世界
·超过100个新的生物群系,亚群系以及生物群系变种,每个都有独特的结构和资源
·生物群系的生成依照托尔金的中土大陆地图
·卢恩哈拉德威治的神秘未知土地
·乌塔莫古井,一个充满了魔苟斯邪恶生物的地牢
·数百个新的方块,矿物,工具,食物和物品
·魔戒世界中的人物和种族
·一个根据你的行动提高或损害不同阵营中你的声望的阵营系统
·一个依赖于玩家阵营值的新游戏元素:交易、雇佣、和一个庞大的成就系统
·随机生成的迷你任务和红皮书
·Mod中各个领域无缝支持多人游戏

未来计划
·甚至更多中土大陆的方块,物品和种族
·大型任务,主线任务,在小小的任务中体会到史诗般的冒险
·《魔戒》情节中的人物和结构
·Boss战
·其他的领域... 维林诺?
___________________________
关于汉化
汉化相关
本汉化最初为xsyzy的Beta17.1版本的汉化,后经951385579(也就是我:D)在Beta17.1汉化的基础上对接下来的新版本进行了汉化。现在,在大家的帮助下,本汉化正在一步步完善,而本人也在此宣布:本人将会永远更新下去,绝不弃坑!

目前进度

参与人员

对汉化有建议?
___________________________
图文教程
第零章:下载与安装
__________________________
下载
过去版本(无汉化)

_________________________

未来计划(本帖)
·教程(已定)
·实况(未定)

·ciass文件补全(也许?)
·NEI支持添加(也许?)
_________________________
相关帖子
旧版汉化帖:http://www.mcbbs.net/thread-286437-1-1.html
新版英文发布帖:http://www.mcbbs.net/thread-363128-1-1.html
FastCraft快速工艺:http://www.mcbbs.net/thread-343542-1-1.html
_________________________
还有什么疑问?请于回复栏提出。




作者: AIN逆时针    时间: 2014-10-5 18:16
好像很腻害的样子,支持一下
作者: G王者Z巨蟹Y    时间: 2014-10-5 18:18
这个MOD我见过好几次了……
作者: 1979986188!    时间: 2014-10-5 18:44
好厉害的作品··~~!!{:10_492:}
作者: 夏福    时间: 2014-10-5 18:49
突然发现精灵那么高
作者: 有个姓XD的    时间: 2014-10-5 19:24
等汉化很久了,支持下.{:10_512:}
作者: sb023612    时间: 2014-10-5 20:16
标题格式:版本号+[ssp]/[smp]+mod英文&中文名称+其他
作者: 951385579    时间: 2014-10-5 20:59
sb023612 发表于 2014-10-5 20:16
标题格式:版本号+[ssp]/[smp]+mod英文&中文名称+其他

已修改,更新提醒
作者: Mr.LenMo    时间: 2014-10-5 21:36
哇咔咔。。。好科幻一样。。。。
作者: 00张起灵    时间: 2014-10-6 02:25
可以接任务那个吗?
作者: 00张起灵    时间: 2014-10-6 16:20
有谁知到矮人钢锭从哪里弄到吗?
作者: Park_Li    时间: 2014-10-6 19:06
00张起灵 发表于 2014-10-6 16:20
有谁知到矮人钢锭从哪里弄到吗?

矮人熔炉 上面的槽是[coal]煤下槽放[iron_ore]铁矿石或[iron_ingot]铁锭,燃料随意

作者: mozhiwei96    时间: 2014-10-7 18:36
dalish pastry 是丹麦酥皮饼,米卢活最好翻译成米卢沃尔,马克杯翻译成酒杯,魔菇尔翻译成魔窟蘑菇,还有树人饮料而不是树精,诺瑞特宝石是圆层磷灰石,昆迪特是昆丁特水晶,高度瑞尔水晶是魔窟水晶或者魔古尔水晶,钢锭也一样。不是多尔哥多是多尔戈多!高等精灵翻译成高精灵比较好,还有orc是兽人啊!不要老打半兽人上去!还有刚铎马铠!不是刚铎马凯!Mirk troll应该是幽暗巨魔,安杜瑞尔应该是安都瑞尔!
作者: Park_Li    时间: 2014-10-7 21:26
本帖最后由 Park_Li 于 2014-10-7 22:48 编辑
mozhiwei96 发表于 2014-10-7 18:36
dalish pastry 是丹麦酥皮饼,米卢活最好翻译成米卢沃尔,马克杯翻译成酒杯,魔菇尔翻译成魔窟蘑菇,还有树 ...

dalish不是丹麦好不好,Danish是丹麦的,dalish的意思中土dale这个地方的、或是dale人所使用的语言,具体叫什么,看书……是不是托尔金恶搞丹麦酥皮饼我就不知道了。Mug就是杯子的意思,MOD里它可以盛水和牛奶,所以叫做酒杯不合适;Naurite的来源是精灵语的火,和磷灰石apatite没有关系吧(不过磷灰石也可以做炸弹,还可以做肥料呢),Gulduril应该是Guldur的所有格,所以无论是Gulduril Crystal还是Gulduril ore意思都是Dol Guldur(多尔哥多)的产物,不是Minas Morgul的,所以高都瑞尔没问题啦,不过哥多矿石、水晶更好些?这里顺便提一嘴,哥多Guldur是辛达林语中巫术(Dol是山丘),Morgul是黑巫术(Minas是塔),高等精灵就是中译本的译法,米卢活和米卢沃尔、昆迪特和昆丁特、多尔哥多和多尔戈多、安杜瑞尔和安都瑞尔都是精灵语的音译而已,哪个字不重要,但最好尊重中文译本,多尔哥多应该是正确的。orc就是半兽人,或简称兽人,半兽人这个翻译我随便翻了下精灵宝钻就看到了。
作者: gggbbb    时间: 2014-10-7 21:33
Park_Li 发表于 2014-10-7 21:26
dalish不是丹麦好不好,Danish是丹麦的,dalish的意思中土dale这个地方的、或是dale人所使用的语言,具体 ...

OAO好认真啊
作者: 00张起灵    时间: 2014-10-8 21:05
Park_Li 发表于 2014-10-6 19:06
矮人熔炉 上面的槽是煤下槽放铁矿石或铁锭,燃料随意

谢谢大神
作者: minnowAngel    时间: 2014-10-9 09:24
魔戒mod就是要顶一个
作者: 00张起灵    时间: 2014-10-9 13:01
有人雇佣兵吗,为毛我的佣兵有的自动传送,有的就不会……还有的传送一次后就不会在传送……
作者: 1610624536    时间: 2014-10-9 14:04
感谢楼主分享,顶一个
作者: Park_Li    时间: 2014-10-11 09:33
00张起灵 发表于 2014-10-9 13:01
有人雇佣兵吗,为毛我的佣兵有的自动传送,有的就不会……还有的传送一次后就不会在传送…… ...

用三个青铜锭制作做出命令之号角



吹一下选择召唤功能



以后雇佣兵走的慢的话吹下号角就好了

作者: 00张起灵    时间: 2014-10-11 09:34
Park_Li 发表于 2014-10-11 09:33
用三个青铜锭制作做出命令之号角



但是他们不会跟着我传送啊,怎么破
作者: 客官    时间: 2014-10-13 22:15
顶一个,辛苦楼主啦

作者: lfju    时间: 2014-10-13 23:10
汉化了耶!
作者: ko1123    时间: 2014-10-18 22:21
非常喜欢魔戒MOD,最喜欢不回复可见
作者: Park_Li    时间: 2014-10-20 23:38
beta21还有一旬就要发布了,最重要的更新当然是道路啦,不过格林威治的深坑也很神秘…楼主还会去汉化吧QAQ
作者: Park_Li    时间: 2014-10-20 23:38
beta21还有一旬就要发布了,最重要的更新当然是道路啦,不过格林威治的深坑也很神秘…楼主还会去汉化吧QAQ
作者: i逗比    时间: 2014-10-22 20:49
{:10_512:}赞一个
作者: lrsxnn    时间: 2014-11-5 11:26
这个必须要支持
作者: 呆又呆    时间: 2014-11-15 22:36
为什么有的物品会不显示?
作者: Park_Li    时间: 2014-11-15 23:38
呆又呆 发表于 2014-11-15 22:36
为什么有的物品会不显示?

比如什么呢?
作者: 呆又呆    时间: 2014-11-16 01:59
Park_Li 发表于 2014-11-15 23:38
比如什么呢?

酒桶,盘子,还有有的霍比特人家的围栏也不显示
作者: Luck_Panda    时间: 2014-11-16 09:38
Park_Li 发表于 2014-10-7 21:26
dalish不是丹麦好不好,Danish是丹麦的,dalish的意思中土dale这个地方的、或是dale人所使用的语言,具体 ...

我去好屌的样子
作者: z1806447    时间: 2014-11-16 16:25
~~~~~~~~~~~~~~~
作者: Luck_Panda    时间: 2014-11-17 21:55
BBS有你更精彩
作者: suan_nai    时间: 2014-11-23 11:54
求lz汉化beta21啊,表示英语太渣,但超想玩那个副本的,现在都没事干了,表示想打炎魔啊啊啊啊
作者: 1441409898    时间: 2014-11-23 18:45
赞.。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
作者: yyj1598074430    时间: 2014-11-23 21:01
好像不错

作者: lsylcy    时间: 2014-11-24 15:54
G王者Z巨蟹Y 发表于 2014-10-5 18:18
这个MOD我见过好几次了……

签名是什么游戏?
作者: G王者Z巨蟹Y    时间: 2014-11-24 18:41
lsylcy 发表于 2014-11-24 15:54
签名是什么游戏?

使命召唤:高级战争
作者: Park_Li    时间: 2014-12-1 21:44
感谢更新!谢谢!不过同一帖子不能重复评分很抱歉!
作者: 934748237    时间: 2014-12-1 22:37
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: zt354926560    时间: 2014-12-7 05:06
LZ,我对翻译文本做了少许修正以及少数补充以及少数bug修复如下: zh_CN.rar (28.85 KB, 下载次数: 24)
bug修复:
游戏中获得成就时一直显示“XX(玩家名)已经获得中土大陆成就中土大陆”无法正常显示成就名,因为文本中“%s 刚才获得了中土大陆成就%s”中间多了“中土大陆”四个字少了个%s,正确的应该是"%s 刚才获得了%s成就%s"。选项中的“使用中土大陆盾牌”项无法显示中文:因为以前的魔戒mod的装饰是披风不是盾牌(其实我也没玩旧版,接触MC才不满3个月),而汉化文本未修改过来,需将“lotr.gui.options.enableCape.XXX”共3项改为“lotr.gui.options.enableShield.XXX”即可正常显示。另还有修复“盾牌”项中的数条不正常中文显示(其中一项是文本少了个=号,另外还有中文的括号()无法在游戏中被识别,从而导致文本显示被截断,括号及括号后的文本全部不显示,只用将中文括号改为英文括号()即可)。
翻译补充:
多条成就名称及描述翻译及修正,少量(大约2~3条)地名补翻。比如探索中土大陆XX个区域成就最后一项“where it began"等等没有翻译的条目。
翻译修改:
改的条目主要是我个人认为不准确或不好听的部分条目……当然我的也不一定准确。主要是一些成就名称,描述,以及一些语句的语言表达问题。比如进入艾明莫尔的成就"A Nasty Drop"原译为“急速下降”,我改为“讨厌的落差”,以形容艾明莫尔地区高低差异极大的地形。还有探索中土大陆XX个区域系列成就,我将其补充并修改为:“走出家门”,“危险的游戏”,“前路漫漫无止境”,“踏上旅程”,“心向远方”。其中几句是出自魔戒原文“The Road goes ever on and on,Down from the door where it began”甘道夫和比尔博所哼的歌曲。很多成就名称都出自魔戒原文或电影台词。


以上。好吧我承认我是重度强迫症。

作者: 951385579    时间: 2014-12-7 19:42
zt354926560 发表于 2014-12-7 05:06
LZ,我对翻译文本做了少许修正以及少数补充以及少数bug修复如下:
bug修复:
游戏中获得成就时一直显示“XX ...

感谢提醒,因为这是我第一次汉化,所以有些地方可能翻译地不是很好,下个版本我将会进行修改。
作者: Park_Li    时间: 2014-12-10 20:22
951385579 发表于 2014-12-7 19:42
感谢提醒,因为这是我第一次汉化,所以有些地方可能翻译地不是很好,下个版本我将会进行修改。 ...

请问能否把zt354926560改进的汉化文本作为新的中文文本啊?似乎直接替换的话每次启动游戏都会被刷新掉……麻烦了{:10_512:}
作者: qjw225566    时间: 2015-1-19 04:19
安了mod进去魔戒的世界以后,跑着跑着游戏闪退了。再重新开游戏进这个世界的地图载入完的一瞬间游戏又闪退。这个地图就永远不能进了,怎么破?求解
作者: yier56    时间: 2015-1-25 16:55
这个版本可以用NEI显示合成表了吗
作者: Park_Li    时间: 2015-1-25 20:23
yier56 发表于 2015-1-25 16:55
这个版本可以用NEI显示合成表了吗

不行,作者不打算兼容NEI合成配方模式了,但如果有人想写扩展以支持的话作者表示欢迎。(p.s.其实看官方wiki很方便的):

作者: ZombieSon_    时间: 2015-1-25 21:20
这MOD有怪物的生怪蛋么 求解
作者: babylene    时间: 2015-1-28 23:09
感谢楼主汉化。辛苦了
作者: tang4808    时间: 2015-1-29 08:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: caoyue19970827    时间: 2015-1-30 01:52
为什么我按了L没显示菜单
作者: Park_Li    时间: 2015-2-3 11:07
ZombieSon_ 发表于 2015-1-25 21:20
这MOD有怪物的生怪蛋么 求解

有,创造模式,物品菜单第二页,怪物生成
作者: MCBBST    时间: 2015-2-21 15:04
G王者Z巨蟹Y 发表于 2014-10-5 18:18
这个MOD我见过好几次了……

楼主能汉化Beta2.22吗?求汉化。。。
作者: Park_Li    时间: 2015-3-8 00:31
什么时候可以汉化啊?Beta22更新的内容也不多,另外楼主可以把汉化的版本发给mod作者吗?这样每次至少都有基本的界面汉化。然后每次更新后再提交更新的语言文本就好了,只用翻译几个英文名。

其实我本身不太需要汉化,但有汉化的话推广这个mod也会更方便……
作者: 曾莹莹公主    时间: 2015-3-19 13:54
很棒的作品!
作者: 无穷无    时间: 2015-3-23 08:28
楼主能汉化Beta2.22吗?求汉化。。。
作者: hyl879    时间: 2015-4-1 14:51
楼主能更新下链接吗
百度显示取消了~
作者: 951385579    时间: 2015-4-1 20:31
hyl879 发表于 2015-4-1 14:51
楼主能更新下链接吗
百度显示取消了~

我现在正在进行更新,请稍等
作者: hyl879    时间: 2015-4-1 22:32
951385579 发表于 2015-4-1 20:31
我现在正在进行更新,请稍等

好的 谢谢了!{:10_512:}
作者: hoingdusker    时间: 2015-4-2 10:56
951385579 发表于 2015-4-1 20:31
我现在正在进行更新,请稍等

楼主加油哈,谢谢分享
作者: momomao214    时间: 2015-4-3 18:56
楼楼,为什么我装了汉化还是全英文的呢?我已经把系统调到中文界面了,版本也是1.7.10没错。我也尝试了把其他无关mod移除去了,也不行,就是出不来中文啊,是需要其他设置什么的吗?还是我rp不好………………
作者: 951385579    时间: 2015-4-3 19:26
momomao214 发表于 2015-4-3 18:56
楼楼,为什么我装了汉化还是全英文的呢?我已经把系统调到中文界面了,版本也是1.7.10没错。我也尝试了把其 ...

对不起,出了点失误,已修
作者: kkfkkkfk    时间: 2015-4-6 16:02
我给楼主头像点个赞{:10_525:}
作者: xiaoxiaojie    时间: 2015-4-26 12:51
现在霍比特人的敌对方是哪个?
作者: Aqerfdgh    时间: 2015-4-26 13:24
汉化好,楼主辛苦了
作者: 银白の雪狼    时间: 2015-4-30 00:23
{:10_512:}感谢汉化,这可是一个大工程啊
作者: thy5    时间: 2015-5-2 13:44
又出了新版本啦beta23.3 for1.7.10,我下不下来啊,求快点搬运
作者: 1091293467    时间: 2015-5-3 15:52
MCPC服务器创松门造不出来吗
作者: JUN的呼唤    时间: 2015-5-4 16:20
求汉化对话啊,说好的永不弃坑呢
作者: ljlzx    时间: 2015-5-8 11:53
请问坐狼怎么驯服呢,不太会啊
作者: lcybzg    时间: 2015-5-31 09:33
顶,这个mod我喜欢
作者: ZIRANKEHAN    时间: 2015-6-7 18:11
楼主介不介意我搬运啊。

作者: 肖邦的XX曲    时间: 2015-6-7 18:35
这个beta版超卡,希望正式版出来后没那么卡
作者: 白龙    时间: 2015-6-7 19:08
支持魔戒!!!
作者: AK--47!    时间: 2015-6-7 20:08
魔戒最近更的好快啊
作者: .Sb    时间: 2015-6-11 22:43
会和死神起冲突吗
作者: 记忆单车    时间: 2015-6-12 23:03
楼主你好。1.6.4的链接挂了 可以补一下吗
作者: 神锋无影314    时间: 2015-6-14 14:17
支持楼主!不过如果对话能汉化就更好了
作者: 神锋无影314    时间: 2015-6-14 14:19
mozhiwei96 发表于 2014-10-7 18:36
dalish pastry 是丹麦酥皮饼,米卢活最好翻译成米卢沃尔,马克杯翻译成酒杯,魔菇尔翻译成魔窟蘑菇,还有树 ...

其实我觉得orcs音译成奥克斯更好。。。。
作者: 血华山    时间: 2015-6-20 19:26
beta23.3终于更新了!
作者: 22210963    时间: 2015-7-10 11:57
好感动{:10_512:}
作者: HouAnHao    时间: 2015-7-11 12:47
楼主魔戒MOD安装闪退啊,  下了懒人包也一样闪退{:10_524:}
作者: 472668664    时间: 2015-7-16 18:21
楼主,魔戒MOD更新最新版到24.3了~{:10_492:}
作者: 奶奶的葫芦    时间: 2015-7-16 18:24
支持卤煮                           、
作者: 奶奶的葫芦    时间: 2015-7-16 18:26
支持卤煮                                        、
作者: 917858426    时间: 2015-7-16 23:43
有个BUG,魔戒的怪物打我,我不扣血不知道为什么?
作者: 22210963    时间: 2015-7-17 20:29
求合成表
作者: 公朴子    时间: 2015-7-20 22:10
LZ,你们翻不翻译对话?我目前正在翻译对话.
作者: 公朴子    时间: 2015-7-21 13:40
xiaoxiaojie 发表于 2015-4-26 12:51
现在霍比特人的敌对方是哪个?

安格玛和刚巴达山阵营。
作者: 公朴子    时间: 2015-7-21 13:42
ljlzx 发表于 2015-5-8 11:53
请问坐狼怎么驯服呢,不太会啊

当你的相应声望达到50及以上,就和猪一样,套上鞍可以骑了。
(至少我玩的是这样)
作者: 公朴子    时间: 2015-7-21 13:44
917858426 发表于 2015-7-16 23:43
有个BUG,魔戒的怪物打我,我不扣血不知道为什么?

你那是和平模式吧,我的和平模式就是这样。
作者: 公朴子    时间: 2015-7-21 13:45
22210963 发表于 2015-7-17 20:29
求合成表

你可以自己上WIKI,我就这样找合成表。
作者: soinjae    时间: 2015-7-23 00:42
楼主,24.4版本出来了,可以更新一下嘛QAQ
另外就是想问一下官方是不是没有中文版?
作者: 22210963    时间: 2015-7-23 08:55
H.K 发表于 2015-7-21 13:45
你可以自己上WIKI,我就这样找合成表。

英语渣~~~~{:10_527:}
作者: xiaozhu3    时间: 2015-7-23 09:09
支持,加油,请继续更新汉化{:10_512:}
作者: 野毛毛    时间: 2015-7-23 10:09
我下个看看 应该不错吧
作者: z89757t    时间: 2015-7-31 17:40
作为一个强迫症,怎么样才能重置传送门?我在洞穴里开,然后没算高度。拿东西卡在地表上了。。。。
作者: Vampire`幻影    时间: 2015-8-2 11:40
贴图似乎有点问题。。
作者: 悠卅丶    时间: 2015-8-5 17:34
支持~求继续更新汉化~~{:10_492:}
作者: 白龙    时间: 2015-8-5 18:19
好像很厉害的样子,支持一下!